Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 15

241 233

dit déclara-t-elle, même si je ne pense pas trop de bien du maître. Il fait boucler sa moustache sans arrêt et il fait les yeux doux à Prissy Andrews. Prissy est déjà grande, vous savez. Elle a seize ans et elle étudie pour passer l’examen (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)d’entrée (fin superscript)à l’école supérieure, la Queen’s Academy de Charlottetown. Elle veut y aller l’an prochain. Tillie Boulter m’a confié que le maître était tendre avec (commencer superscript)absolument entiché d’(fin superscript)elle. Elle a un beau teint, des cheveux bruns bouclés, et elle sait se tenir avec élégance. Elle est installée sur le banc le plus long, en arrière, et c’est là qu’il s’assoit, lui aussi, la plupart du temps, pour lui expliquer ses leçons, à ce qu’il prétend. Mais Ruby Gillis dit qu’elle a vu le maître écrire quelque chose sur l’ardoise de Prissy, et que, lorsque cette dernière a lu le mot, elle est devenue rouge (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)comme une betterave (fin superscript)et a pouffé de rire. Ruby Gillis dit qu’à son avis, cela n’avait rien à voir avec la leçon. »

– Anne Shirley, que je ne vous entende plus



ANNOTATION TEXTE

« entrance examination at Queen's Academy » (l’examen d’entrée à la Queen’s Academy) : à l’Î.-P.-É., il s’agissait d’examens rigoureux, conçus et administrés par la province, dans des matières telles que l'histoire, l'anglais, l'agriculture, la géographie, les mathématiques, la géométrie et l'algèbre. Ceux qui réussissaient pouvaient fréquenter le collège Prince of Wales (le modèle de la Queen's Academy), et devenir soit enseignant ou s’inscrire à un programme universitaire. Plus tard, Anne subira des examens et fréquentera Queens dans les Chapitre 34, « A Queen's Girl » (Une jeune fille de Queen’s); Chapitre 35, « The Winter at Queen's » (L’hiver à Queen’s), et Chapitre 36, « The Glory and the Dream » (La gloire et le rêve).

ANNOTATION PHOTO

morceaux brisés d'une ardoise grise place dans leur cadre, à côté d'autres jeux d'enfants et d'une boussole

« something on her slate » (quelque chose sur l’ardoise) : les élèves écrivaient avec un crayon fait d’ardoise (pierre) sur un mince rectangle d'ardoise encadré de bois. Montgomery composait des poèmes sur une ardoise parce qu'elle pouvait facilement effacer et réviser sans gaspiller de papier. Vous voyez ici une ardoise brisée au Site patrimonial Green Gables.
Parcs Canada