Crédits

Équipe de l’exposition :

Commissaire :
Emily Woster, Université du Minnesota à Duluth

Experte collaboratrice :
Elizabeth Epperly, professeure émérite, Université de l’Île-du-Prince-Édouard

Gestionnaire du projet :
Emily Horne

Dessinatrice d’animation :
Lillian Xie


Musée d’art du Centre de la Confédération :

Directeur du Musée/chef de projet :
Kevin Rice

Traductrice/réviseuse :
Monique Lafontaine, traductrice agréée

Registraire :
Kathleen MacKinnon

Université de l’Île-du-Prince-Édouard :

Bibliothécaire universitaire, Bibliothèque Robertson :
Donald Moses

Bibliothécaire des projets numériques :
Keltie MacPhail

Numérisation :
Robyn Thomson


Équipe de Graphcom :

Conception du site / chef de projet :
Craig MacLeod

Développement Web / Programmation :
Elizabeth Scott
Emma MacPhail

 

Remerciements

Ce projet n'aurait pas été possible sans les connaissances, l'expertise, le travail et la collaboration des personnes suivantes, en ordre alphabétique :

Jane Affleck, réviseuse des textes anglais
Christian Bérubé, traducteur agréé
John Boylan, Bureau des archives et documents publics de l’Î.-P.-É.
Heather Bryan, directrice artistique, Nimbus Publishing
Donna Campbell, associée en recherche, L.M Montgomery Institute
George et Maureen Campbell, Anne of Green Gables Museum, Park Corner
Lara Carleton, Archives et collections spéciales, Université de Guelph
Mary Beth Cavert, éditrice de The Shining Scroll
Carolyn Strom Collins, chercheuse et Président de la Friends of the LMMI
Phil Culhane, PEIpostcards.ca
Elizabeth DeBlois, agente de promotion, Parcs Canada
Gayle DeGagné, archiviste, Royal Winnipeg Ballet Archives
Jean-Sébastien Duchesne, photographe
Valérie Dupont, Québec Amérique
Eric Edward, Macphail Woods
Dave Hickey, Université de l’Île-du-Prince-Édouard
Jim Hornby, historien et auteur
Simon Lloyd, archiviste et bibliothécaire des collections spéciales, Bibliothèque Robertson
Barbara MacDonald, Parcs Canada
Kate Macdonald Butler, petite-fille de L.M. Montgomery et présidente de Heirs of L.M. Montgomery Inc.
Kathleen MacKinnon, registraire, Centre des arts de la Confédération
Jennie Macneill, Site of Lucy Maud Montgomery’s Cavendish Home
David Macneill, Site of Lucy Maud Montgomery’s Cavendish Home
Keltie MacPhail, Bibliothèque Robertson
Duncan McMillan, arrière-petit-neveu de G.B. MacMillan, Écosse
Gillian Manford, Archives et collections spéciales, Université de Guelph

Fraser McCallum, Service de commercialisation, Centre des arts de la Confédération
Whitney Moran, éditrice, Nimbus Publishing
Donald Moses, bibliothécaire universitaire, Bibliothèque Robertson
Caroline Rochefort, traductrice agréée
Jason Rogerson, Centre des arts de la Confédération
Mary Rubio, professeure émérite, Université de Guelph
Christiane Ryan, traductrice agréée
Katherine Scarth, présidente, L.M. Montgomery Studies; communications appliquées, leadership et culture, U.P.E.I.
Philip Smith, président du L.M. Montgomery Institute, U.P.E.I.
Robyn Thomson, numérisation, Université de l’Île-du-Prince-Édouard
Deborah Vail, Centre des arts de la Confédération
Elizabeth Waterston, professeure émérite, Université de Guelph
Anne Woster, Anne Victoria Photography

Et le généreux appui des personnes suivantes :

Siobhan Armstrong
Marc Braithwaite
Anne-Louise Brookes
Justine Campbell
Joanne Craig
Adam Gallant
Allison Hodge
Sodam Jeong
Terry Kamikawa
Vivian Macdonald
Angela Simpson
Tamara Steele
John Wilcox
Richard Wood

Ce projet en ligne a été élaboré grâce à une subvention du programme d’investissement de Musées numériques Canada. Musées numériques Canada est administré par le Musée canadien de l’histoire, avec le soutien financier du gouvernement du Canada.

Contributeurs

Yoshiko Akamatsu, Université Notre Dame Seishin, Okayama (Japon), publie des articles sur les œuvres de Montgomery en anglais et en japonais, et tout récemment dans L.M. Montgomery in Conversation about Children and Childhood(s) (2022).

Lisa Bennett, chargée de cours senior en création littéraire et en anglais à l’Université Flinders, est une spécialiste de l’époque des Vikings, de la fiction de genre et de la pratique créative. Elle est également l’auteure de Writing Bestsellers: Love, Money and Creative Practice (avec Kim Wilkins, 2021).

Claire E. Campbell est une historienne de l’environnement qui écrit sur le rivage vu du large, notamment dans « "A window looking seaward": Finding Environmental History in the Writing of L.M. Montgomery », dans The Greater Gulf: Essays on the Environmental History of the Gulf of St. Lawrence (2020).

Kylie Cardell enseigne l’anglais et la création littéraire à l’Université Flinders; ses recherches sont axées sur l’étude des autobiographies. Elle a également édité (avec Kate Douglas) Telling Tales: Autobiography of Childhood and Youth (2015).

Mary Beth Cavert, chercheuse indépendante spécialisée dans les liens familiaux et amicaux de L.M. Montgomery. Elle a publié The Shining Scroll.

Doreley Coll est professeure agrégée d’espagnol et d’études latino-américaines au Département des langues modernes de l’Université de l’Île-du-Prince-Édouard.

Carolyn Strom Collins est une auteure et une chercheuse indépendante. Elle a édité Anne of Green Gables: The Original Manuscript (Nimbus, 2019), et fondé la L.M. Montgomery Literary Society et les Friends of the L.M. Montgomery Institute.

Elizabeth R. Epperly, professeure émérite d’anglais à l’Université de l’Île-du-Prince-Édouard, dont elle a été la première femme présidente; elle est la fondatrice du L.M. Montgomery Institute.

Susan Lynn Erdmann est chargée de cours senior au Département de langues étrangères et de traduction de l’Université d’Agder, à Kristiansand, en Norvège.

Sarah Freeburn est une étudiante de premier cycle en diversité et justice sociale à l’Université de l’Île-du-Prince-Édouard. Elle est également étudiante-assistante au Journal of L.M. Montgomery Studies.

Ásta Gísladóttir, Université d’Islande, Reykjavik.

Vappu Kannas est une chercheuse indépendante et une auteure finnoise qui a publié deux romans et un recueil de poésie, ainsi que de nombreux articles sur L. M. Montgomery. Elle est titulaire d’un doctorat en anglais de l’Université d’Helsinki, et sa thèse porte sur l‘écriture de la vie chez Montgomery.

Laura Leden est titulaire d’un doctorat en traduction et en littérature pour les enfants. Elle a récemment publié un article sur les traductions en suédois d’Emily dans le Journal of L.M. Montgomery Studies.

Irina Levchenko est une candidate au doctorat à l’Université de Vienne et une traductrice littéraire.

Jennifer H. Litster est une chercheuse indépendante sur Montgomery domiciliée en Écosse.

Edward MacDonald, Département d’histoire et d’études classiques, Université de l’Île-du-Prince-Édouard. Il se spécialise dans l’histoire sociale et culturelle de sa province natale, où son dixième ouvrage, The Summer Trade: A History of Tourism on Prince Edward Island (rédigé en collaboration avec Alan MacEachern) a été publié en mars 2022.

Josh MacFadyen est titulaire d’une chaire de recherche en humanités géospatiales et professeur agrégé du programme de communication orale et écrite, de leadership et de culture à l’Université de l’Île-du-Prince-Édouard.

Kate Macdonald Butler est présidente de Heirs of L.M. Montgomery Inc.

Alan MacEachern est professeur d’histoire à l’Université Western Ontario. Il est coauteur de The Summer Trade: A History of Tourism on Prince Edward Island, publié tout récemment, et il travaille actuellement à un ouvrage d’histoire à partir du journal de Myrtle Webb, qui a habité Green Gables pendant une quarantaine d’années – même après que la maison a été expropriée pour la création du parc national de l'Île-du-Prince-Édouard.

Fraser McCallum, M.P.R., est un auteur, musicien et professionnel des communications habitant à Charlottetown. Il s’intéresse particulièrement aux arts locaux et nationaux, au patrimoine, aux organisations culturelles, notamment Parcs Canada, et pendant de nombreuses années il a été agent de publicité pour le Musée d’art d’art du Centre des arts de la Confédération et le Festival de Charlottetown, qui accueille Anne of Green Gables—The MusicalTM, qui tient l’affiche depuis de longues années.

Eri Muraoka, petite-fille de Hanako Muraoka et autrice de Anne's Cradle: The Life & Works of Hanako Muraoka, Japanese Translator of Anne of Green Gables, traduit par Cathy Hirano, Nimbus Publishing, 2021.

Kateryna Nikolenko est candidate au doctorat à l’Université nationale Ivan Franko de Kiev, en Ukraine.

Olga Nikolenko, est professeure, titulaire de la chaire du Département de littérature mondiale à l’Université nationale pédagogique V.G. Nikolenko de Poltava (Ukraine).

Idette Noomé enseigne l’anglais, la littérature (y compris Montgomery) et l’édition au Département d’anglais de l’Université de Pretoria (Afrique du Sud). Son essai « The Nature of the Beast: Pets and People in L.M. Montgomery’s Fiction » a figuré dans L.M. Montgomery and the Matter of Nature(s) (2018).

Barbara Gawronska Pettersson est professeure au Département de langues étrangères et de traduction de l’Université d’Agder, à Kristiansand, en Norvège.

Dorota Pielorz est membre de la Faculté d’études polonaises de l’Université Jagellon de Cracovie, en Pologne.

Laura Robinson est doyenne des arts et professeure d’anglais et de théâtre ainsi que d’études sur les femmes et le genre à l’Université Acadia. Elle a édité avec E. Holly Pike le volume d’essais L.M. Montgomery and Gender (McGill-Queen's University Press 2021).

Sam Roodi est professeur de communications au Collège Fanshawe.

Catherine Sheldrick Ross, SRC, professeure émérite à l’Université Western Ontario, était une chercheuse réputée en bibliothéconomie et en lecture, dont les recherches portaient sur le plaisir de la lecture, la relecture et les bibliothèques.

Sigríður Lára Sigurjónsdóttir est professeure de linguistique islandaise à la Faculté d’études culturelles comparées et islandaises à l’École des sciences humaines de l’Université d’Islande, Reykjavik.

Bonnie Tulloch, candidate au doctorat, École d’études sur l’information, Université de Colombie-Britannique, a écrit de nombreux mémoires de recherche sur Anne of Green Gables, dont l’un a été publié récemment dans le Journal of L.M. Montgomery Studies

Åsa Warnqvist est directrice de la recherche et directrice de l’Institut suédois des livres pour enfants. Ses recherches sont axées sur le succès de L.M. Montgomery en Suède, le marché suédois du livre pour enfants, les études de genre et les études sur la normativité.

Betsy Watkins est une historienne de la mode indépendante dont on peut admirer le travail au Kenosha Civil War Museum de Kenosha (Wisconsin), et au Cincinnati History Museum de Cincinnati (Ohio).

Emily Woster est professeure adjointe à l’Université du Minnesota à Duluth, et ancienne chercheuse invitée au L.M. Montgomery Institute. Elle axe ses recherches sur la lecture et l’écriture de la vie chez Montgomery. 

Extraits du CD-ROM The Bend in the Road (2000) du L.M. Montgomery Institute

Rev. Dr. F.W.P. Bolger
Elaine Campbell
George Campbell
Maureen Campbell
Norman Campbell

Kelly Crawford
Elizabeth R. Epperly
Jennie Macneill
Elizabeth Mawson

Lecteurs des titres des chapitres

  • Chapitre 1, « Mrs. Lynde Is Surprised » (La grande surprise de Mme Lynde), Kate Macdonald Butler, Heirs of L.M. Montgomery Inc.
  • Chapitre 2, « Matthew Cuthbert Is Surprised » (La très grande surprise de Matthew Cuthbert), Donald Moses, Robertson Library, U.P.E.I.
  • Chapitre 3, « Marilla Cuthbert Is Surprised » (La surprise de Marilla Cuthbert), Åsa Warnqvist, Institut suédois des livres pour enfants
  • Chapitre 4, « Morning at Green Gables » (Un matin à Green Gables), Jennie Macneill, Site of Lucy Maud Montgomery’s Cavendish Home
  • Chapitre 5, « Anne's History » (L’histoire d’Anne), Claire Campbell, Université Bucknell
  • Chapitre 6, « Marilla Makes Up Her Mind » (Marilla se décide), Andrea McKenzie, Université York
  • Chapitre 7, « Anne Says Her Prayers » (Anne apprend à prier), Brenton Dickieson, U.P.E.I.
  • Chapitre 8, « Anne's Bringing-up Is Begun » (L’éducation d’Anne commence), Elizabeth DeBlois, Parcs Canada
  • Chapitre 9, « Mrs. Rachel Lynde is Properly Horrified » (Mme Rachel Lynde est véritablement horrifiée), Simon Lloyd, Bibliothèque Robertson, U.P.E.I
  • Chapitre 10, « Anne's Apology » (Anne fait des excuses), Carolyn Collins, L.M. Montgomery Literary Society and Friends of the L.M.M.I.
  • Chapitre 11, « Anne's Impressions of Sunday-school » (Anne à l’école du dimanche), Melanie Whitfield, Lucy Maud Montgomery Society of Ontario
  • Chapitre 12, « A Solemn Vow and Promise » (Un serment et une promesse), Kathy Gastle, Heritage Association of Halton Hills
  • Chapitre 13, « The Delights of Anticipation » (Les délices de l’impatience), Donna Campbell, L.M.M.I.
  • Chapitre 14, « Anne's Confession » (Anne passe aux aveux), George Campbell, Anne of Green Gables Museum, Park Corner, Î.-P.-É.
  • Chapitre 15, « A Tempest in the School Teapot » (Une tempête dans le verre d’eau qu’est l’école), Elizabeth Waterston, Université de Guelph
  • Chapitre 16, « Diana Is Invited to Tea with Tragic Results » (Diana est invitée à prendre le thé avec des résultats tragiques), Laura Robinson, Université Acadia
  • Chapitre 17, A New Interest in Life » (Une nouvelle raison de vivre), Tracy Doucette, U.P.E.I.
  • Chapitre 18, « Anne to the Rescue » (Anne à la rescousse), Mary Beth Cavert, L.M. Montgomery Literary Society and Friends of the L.M.M.I.
  • Chapitre 19, « A Concert, a Catastrophe, and a Confession » (Un concert, une catastrophe et une confession), Kevin Rice, Centre des arts de la Confédération
  • Chapitre 20, « A Good Imagination Gone Wrong » (Une imagination qui tourne mal), Alan MacEachern, Université Western
  • Chapitre 21, « A New Departure in Flavorings » (Un nouvel art de parfumer), Dave Hickey, U.P.E.I.
  • Chapitre 22, « Anne is Invited Out to Tea » (Anne est invitée à prendre le thé), Yolanda Hood, Bibliothèque Robertson, U.P.E.I.
  • Chapitre 23, « Anne Comes to Grief in an Affair of Honor » (Anne est blessée dans une affaire d’honneur), Holly Pike, Université Memorial, campus Grenfell
  • Chapitre 24, « Miss Stacy and Her Pupils Get Up a Concert » (Mlle Stacy et ses élèves organisent un concert), Kathy Wasalenky, Lucy Maud Montgomery Society of Ontario
  • Chapitre 25, « Matthew Insists on Puffed Sleeves » (Matthew exige des manches bouffantes), Melanie Fishbane, Université Western
  • Chapitre 26, « The Story Club Is Formed » (Le club des conteuses voit le jour), Barb Pratt, Lucy Maud Montgomery Society of Ontario
  • Chapitre 27, « Vanity and Vexation of Spirit » (Vanité et frustration de l’esprit), Mary Rubio, Université de Guelph
  • Chapitre 28, « An Unfortunate Lily Maid » (Une pauvre belle au teint de lis), Emily Woster, Université du Minnesota à Duluth
  • Chapitre 29, « An Epoch in Anne's Life » (Une époque de la vie d’Anne), Anne Woster, Anne Victoria Photography
  • Chapitre 30, « The Queen's Class Is Organized » (Le cours de préparation pour Queen’s s’organise), Benjamin Lefebvre, directeur de L.M. Montgomery Online et éditeur de The L.M. Montgomery Readers et le la série The L.M. Montgomery Library
  • Chapitre 31, « Where the Brook and River Meet » (Où le ruisseau et la rivière se rencontrent), Steve Bellamy, Centre des arts de la Confédération
  • Chapitre 32, « The Pass List is Out » (On affiche les résultats), Ed MacDonald, U.P.E.I.
  • Chapitre 33, « The Hotel Concert » (Le concert à l’hôtel), Michelle Arbing, U.P.E.I.
  • Chapitre 34, « A Queen's Girl » (Une jeune fille de Queen’s), l’hon. Catherine Callbeck, U.P.E.I.
  • Chapitre 35, « The Winter at Queen's » (L’hiver à Queen’s), Janice Trowsdale, Bideford Parsonage Museum
  • Chapitre 36, « The Glory and the Dream » (La gloire et le rêve), Kate Scarth, U.P.E.I.
  • Chapitre 37, « The Reaper Whose Name is Death » (L’impitoyable faux de la mort), Philip Smith, U.P.E.I.
  • Chapitre 38, « The Bend in the Road » (L’aventure attend au tournant de la route), Elizabeth Epperly, U.P.E.I.

Droits d’auteur

L.M. MontgomeryEmily of New MoonThe Story Girl et The Blue Castle sont des marques déposées de Heirs of L.M. Montgomery Inc.

Anne of Green Gables et autres signes d’Anne sont des marques déposées et des marques canadiennes officielles de l’Anne of Green Gables Licensing Authority Inc.

Reconnaisance territoriale

Nous reconnaissons que le L.M. Montgomery Institute et le Centre des arts de la Confédération exercent leurs activités sur Epekwitk, les terres traditionnelles, ancestrales et actuelles du peuple mi’kmaq. Ce territoire que Montgomery a si merveilleusement décrit n’a jamais été conquis, abandonné, cédé par les Mi’kmaq, qui n’y ont jamais renoncé et y vivent depuis plus de 12 000 ans. Les traités de paix et d’amitié signés en 1725, et ultérieurement, garantissaient aux Mi’kmaq le droit de chasser, pêcher, cueillir et gagner raisonnablement leur vie sans ingérence britannique. Les Britanniques n’ont pas respecté ces traités, causant la mort, le déplacement et la dépossession de nombreux Mi’kmaq. Parce que les Mi’kmaq n’ont jamais été conquis et n’ont jamais cédé Epekwitk, toute occupation par des non-Autochtones, y compris par le LMMI et le CAC, l’est sur des terres non cédées. Les Mi'kmaq étaient présents sur l’île de Montgomery, mais ils sont absents d’Anne of Green Gables