Sauter au contenuSkip to Related Stories
  • EN
  Le manuscrit d’Anne of Green Gables
Le manuscrit d’Anne of Green Gables :
  • Le
    manuscrit
    • Le manuscrit
    • Au sujet du projet
    • Pages versos
    • Notes de L.M.M.

  • L’autrice
    • L. M. Montgomery (1874–1942) : la vie créative de l’autrice
    • La vie et la carrière de Lucy Maud Montgomery
    • Riches d’allusions : les connexions littéraires d’Anne
    • Les racines et les branches de l’arbre généalogique : les familles de L.M. Montgomery
    • Autres sites et histoires
  • Le processus
    d’écriture
    • Écrire dans la cuisine : animation
    • Le manuscrit que Montgomery a créé
    • Imagination et planification
    • Rédaction et révision
    • Qu’est-ce qu’il y a au verso des pages?
  • L’île de
    L.M. Montgomery
    • Le jardin du golfe : l’île du Prince-Édouard de Montgomery
    • L’Île et ses habitants
    • Le Cavendish de Montgomery
    • Découvrir le territoire à travers Anne
    • La maison familiale
    • La maison Green Gables de L.M. Montgomery
    • À la découverte de L.M. Montgomery et d’« Anne » à Cavendish
  • L’héritage
    d’Anne
    • Dans le monde entier
    • La traduction en suédois d’Anne of Green Gables
    • Anne dans le Japon du 21e siècle
    • Anne à l’écran
    • Anne sur scène
    • Tant d’Anne différentes
    • Anne of Green Gables: un classique de la littérature
  • Ressources
    et liens

Le processus d’écriture » Imagination et planification

Imagination et planification

Imagination et planification

Elizabeth R. Epperly

Montgomery a fait durant des mois ce qu’elle appelait du « bêchage », dressant les grandes lignes et écrivant des notes. Elle « couvait » son personnage principal, inventait des événements, des dialogues et des détails sur le cadre, tout cela pour donner de la substance à son personnage. Dans les années 1920, répondant à des questions avec plus d’une centaine d’auteurs contemporains, Montgomery a dit :

« Je planifie tout à l’avance… les personnages, l’intrigue et les incidents ne changent jamais 1. »

Montgomery expliquait : « pour moi, le personnage est de loin ce qu’il y a de plus intéressant –vient ensuite le cadre. Dans l’élaboration de l’un et la configuration de l’autre, je trouve mon plus grand plaisir… » Le personnage guidait les romans; dans le cas des nouvelles, c’était le contraire. Un incident produisait le personnage et le cadre devait dramatiser l’événement central. Anne of Green Gables a établi le processus : tous les romans de Montgomery s’articulent autour du personnage.

Carnets et schémas

Au début de sa carrière d’écrivain, Montgomery a contracté ce qu’elle appelait sa « manie du carnet ». Elle les remplissait et les conservait (aucun n’a cependant survécu), les consultant pour y trouver l’inspiration et des détails. Anne of Green Gables s’est inspiré d’une entrée vieille de dix ans de son carnet, notée lorsque Pierce et Rachael Macneill, de Cavendish, ont adopté une petite fille : « Un couple âgé a demandé un garçon à l’orphelinat. On leur a envoyé une fille par erreur. » Dans la vraie vie, l’orphelinat a envoyé le garçon demandé, mais on leur a également envoyé sa sœur cadette sans prévenir.

Dans ses schémas, Montgomery divisait une histoire en sections, dont certaines devenaient des chapitres, et notait exactement ce qui se produirait, avec quelques dialogues et descriptions. Ce n’est que lorsque toute l’histoire était entièrement prévue qu’elle ressentait le vrai plaisir du travail, écrivant librement, guidée toutefois par son schéma.

1

Synopsis de
Rainbow Valley (La Vallée Arc-en-ciel)
Section I

 Le roman débute au printemps. La scène se déroule dans le village de Glen St. Mary, au bout du Four Winds Harbor, et les principaux lieux du récit sont le presbytère presbytérien, au Glen, « Ingleside » [où vivent le Dr et Mme Blythe (Anne Shirley) et leur famille], et une belle petite vallée boisée entre les deux endroits que les enfants des deux maisons appellent « Rainbow Valley » (la Vallée Arc-en-ciel) en raison du fait qu’ils l’ont vue une fois enjambée par un magnifique arc-en-ciel. Ils passent beaucoup de leur temps dans cette vallée.

Le presbytère est habité par une nouvelle famille qui s’y est installée quelques semaines avant le début de l’histoire. Le pasteur est le rév. John Knox Meredith. « On l’appelait Jack dans sa jeunesse, mais personne à Glen St. Mary ne l’aurait cru. » Il a 40 ans et est veuf depuis quatre ans. C’est un très bel homme. Ses cheveux bruns ondulés sont plutôt longs, et il a de grands yeux rêveurs sombres et un visage aux traits fins blanc ivoire. Il a de belles mains. Il ne supporte pas de gronder ses enfants. Il est très distrait. Un vrai rat de bibliothèque. Ses sermons sont magnifiques. Il n’a pas le sens pratique et se soucie peu des apparences.

Traduction de la transcription

[Chaque ligne ou passage est séparé par une ligne horizontale]

« Martha était tellement en colère parce que nous avons utilisé tout son petit bois pour notre offrande brûlée. »

Una pleure toute la nuit à l'idée que quelqu'un puisse prendre la place de sa mère.

Carl parle du fouet à venir avec les autres. Il décide de ne pas pleurer parce que son père se sentirait terriblement coupable.

Carl a été mis au défi par les garçons du village d’y mettre l'anguille.

« Le pauvre pasteur ne savait pas avec quoi il devait fouetter Carl. »

« Regarde, il y a un grand palais doré dans le soleil couchant, dit Walter. Voyez les tours qui luisent et les bannières écarlates qui volent au vent. Peut-être qu’un conquérant rentre chez lui après le combat et qu’on les a hissés pour lui rendre hommage. »

« Je voudrais tellement que ce soit comme autrefois, s’exclame Jem. J’aimerais être un soldat. »

Eh bien, Jem deviendrait effectivement soldat et il verrait la plus grande bataille que le monde eût jamais connue, mais c’était encore loin dans le futur; l’ombre du grand conflit n’avait pas encore fait tomber de signe avant-coureur de son souffle glacial. Les garçons qui allaient combattre, et peut-être tomber, sur les champs de France et des Flandres étaient encore des écoliers espiègles avec une bonne

Traduction de la transcription
images juxtaposées d’un résumé écrit à la main et d’un schéma dactylographié
Musée d’art du Centre de la Confédération

La première page du « synopsis » de Montgomery pour Rainbow Valley montre l’autrice en train de déterminer le cadre et les premières scènes du roman, et la page dactylographiée nous dévoile comment Montgomery préparait les dialogues, ainsi que le contexte général de l’histoire.

Les schémas d’« ébauche » et de « mûrissement » pour Anne of Green Gables n’existent plus, mais Montgomery a préservé quelques pages de schémas d’histoires dans le manuscrit de Rainbow Valley (1919), dont elle a confié la dactylographie à quelqu’un d’autre, et pour Mistress Pat (1935).  Dans le cas de Rainbow Valley, Montgomery, mère et épouse de pasteur très occupée en Ontario, a demandé à quelqu’un de dactylographier des parties de ses schémas et notes manuscrits, puis elle s’est servie des pages de schémas manuscrites et dactylographiées comme papier brouillon pour composer des sections du roman.

Inspirée par la nature

À l’instar d’un de ses romanciers favoris, Anthony Trollope, Montgomery marchait pour s’aider à concevoir et composer. Elle répétait et démêlait de nombreuses parties de l’histoire d’Anne tout en marchant dans ce qu’elle appelait en 1914 « mon objet préféré dans la Nature » : Lover’s Lane (le Sentier des amoureux) à Cavendish. Montgomery l’a même introduit dans l’histoire d’Anne, en faisant également un des lieux favoris de cette dernière. Elle a photographié l’allée durant des années, y voyant un endroit essentiel pour son imaginaire.

allée boisée incurvée avec une clôture au loin et un pont de bois à mi-chemin
Archival and Special Collections, Université de Guelph, collection L.M. Montgomery

Photo du Sentier des amoureux prise par Montgomery, Cavendish (Île-du-Prince-Édouard). Coloriée à la main dans les années 1920. 

Les arcs verts, les courbes séduisantes et les vues encadrées du Sentier des amoureux ont inspiré l’image de la « courbe » dans la route à la fin d’Anne of Green Gables, image métaphorique qui a figuré dans nombre de ses œuvres 2.

Lecture et conception

Lectrice passionnée à un si jeune âge qu’elle ne se rappelait même pas quand elle avait commencé à lire, Montgomery a dévoré toute sa vie livres et articles, poèmes et romans. À Cavendish, elle lisait un nombre stupéfiant de magazines pour se tenir au courant du marché de l’édition 3. Elle découpait des images et des articles de magazines et de catalogues pleins de couleurs pour ses cahiers de coupures 4.

Concevant et rédigeant l’histoire d’Anne, Montgomery consultait ses albums, y trouvant beaucoup des fleurs, des types de vers et des planches de mode – particulièrement les manches bouffantes! – qu’Anne admirait. Elle s’est rappelé ses trouvailles dans une longue entrée de journal le 30 juillet 1905, et elle le referait des années plus tard, le 22 novembre 1926.

page d’album avec, au centre, le découpage d’une femme en robe jaune aux manches bouffantes, entourée de coupures de journaux et de fleurs
Centre des arts de la Confédération

La page 70 de l’album de coupures bleu de Montgomery comporte un grand découpage d’une femme aux manches bouffantes (voir Imagining Anne, p. 86).

Anne Shirley est également une lectrice assidue, et Anne of Green Gables fourmille d’allusions à des œuvres populaires ou littéraires.5 L’esprit bien nourri de Montgomery était également en phase avec les rythmes de tout ce qu’elle lisait.

LMM_SketchArt_Inkwell_500

1The L.M. Montgomery Reader, Volume 1: A Life in Print, publié sous la direction de Benjamin Lefebvre, University of Toronto Press, 2013, p. 190. Les commentaires de Montgomery figurent dans From Fiction Writers on Fiction Writing: Advice, Opinions, and a Statement of Their Own Working Methods by More Than One Hundred Authors, publié sous la direction d’Arthur Sullivant Hoffman, Bobbs-Merrill Company, 1923; Benjamin Lefebvre a reproduit des pages choisies du livre de Hoffman dans The L.M. Montgomery Reader, p. 189-196. Retour

2Pour un long examen de l’importance du Sentier des amoureux pour Montgomery, voir Elizabeth R. Epperly, Through Lover’s Lane: L.M. Montgomery’s Photography and Visual Imagination. University of Toronto Press, 2007. Retour

3 Gammel, Irene. Looking for Anne: How Lucy Maud Montgomery Dreamed Up a Literary Classic. Key Porter Books, 2008. Retour

4Voir une grande sélection de ces pages d’albums dans Imagining Anne: The Island Scrapbook of L.M. Montgomery, publié sous la direction d’Elizabeth R. Epperly, 2008, Nimbus Publishing, 2019. La publication originelle a incité Christy Woster, et plus tard Carolyn Collins – poursuivant l’œuvre de la défunte Christy Woster – à tenter de localiser tous les périodiques d’où ont été tirées les articles. La collection Woster-Collins de magazines et de catalogues a été donnée au L.M. Montgomery Institute en 2019. Voir également Carolyn Strom Collins, « Cutting and Pasting: What L.M. Montgomery’s Island Scrapbooks Reveal about her Reading », Journal of L.M. Montgomery Studies, 2021. Retour

5Emily Woster travaille présentement à une base de données sur les lectures et les allusions de Montgomery. Parmi ses travaux passés sur les lectures de Montgomery figure : « Old Years and Old Books: Montgomery’s Ontario Reading and Self-Fashioning », dans L.M. Montgomery’s Rainbow Valleys: The Ontario Years, 1911-1942, publié sous la direction de Rita Bode et Lesley D. Clement, 2015, p. 151-165; « L.M. Montgomery and Reading in/as Autobiography », dans a/b: Auto/biography Studies, vol. 29, no 2, 2014, p. 199–210; et « The Readings of a Writer: The Literary Landscape Created by L.M. Montgomery’s Love of Literature », CREArTA, vol. 5, 2005, p. 209–222. Voir également Rea Wilmshurst, « L.M. Montgomery's Use of Quotations and Allusions in the 'Anne' Books », CCL: Canadian Children's Literature/Littérature canadienne pour la jeunesse, vol. 56, 1989, p. 15-45. Le travail pionnier de Rea Wilmshurst a enrichi plus tard des éditions annotées d’Anne par Barry, Doody et Doody Jones; Rubio et Waterston; et Devereaux, entre autres. Voir la page de ressources pour en savoir plus. Retour

Histoires connexes

Qu’est-ce qu’il y a au verso des pages?

Rédaction et révision

Le manuscrit que Montgomery a créé

Écrire dans la cuisine : animation

Le manuscrit d’Anne of Green Gables de L.M. Montmomery est présenté par le Centre des arts de la Confédération, l’Université de l’Île-du-Prince-Édouard, la bibliothèque Robertson et le L.M. Montgomery Institute et financé par Musées numériques Canada.

Confederation Centre

L. M. Montgomery Institute

University of Prince Edward Isalnd

Digital Museums Canada

  • Le manuscrit
  • L’autrice
  • Le processus d’écriture
  • L’île de L.M. Montgomery
  • L’héritage d’Anne
  • Crédits
  • Contactez-nous
  • Plan du site

© 2025 Centre des arts de la Confédération : Tous droits réservés.

Retourner vers le haut