Chapitre n° 7
108
de l’à-propos des situations. Elle se rendait (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)soudain(fin superscript) compte que cette prière toute simple, était en sacrée pour les enfants en robe blanche (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)qui la zézayaient(fin superscript) à genoux près de leur mère, n’aurait pas grand sens pour cette petite sorcière tavelée de taches de rousseur, qui ne savait rien de l’amour de Dieu. Comment connaître l’amour de Dieu sans avoir connu l’amour des hommes?
— Vous êtes assez grande pour prier toute seule, Anne, dit-elle finalement. Contentez-vous de remercier Dieu pour ses bienfaits et demandez-lui humblement ce que vous avez à lui demander.
— Bien, je ferai de mon mieux, promit Anne, cachant gracieusement son visage dans le giron de Marilla. Seigneur, Père céleste… c’est comme cela que les pasteurs s’adressent à lui à l’église, je suppose que c’est bien
ANNOTATION TEXTE
« Him » (Lui) : Montgomery s’est clairement corrigée ici, changeant le « h » minuscule en « majuscule révérentielle » dans le mot Him (Lui).