Chapitre n° 24
256 430
voix, (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)J14 (fin superscript)Nous avons fait de la récitation cet après-midi. J’aurais aimé que tu sois là pour m’entendre réciter Mary, Reine d’Écosse, j’y ai vraiment déversé toute mon âme. K14 Ruby Gillis m’a dit, en rentrant, que ma façon de réciter
« Et maintenant, pour le bras de mon père, dit-elle, de mon cœur de femme un adieu », lui a tout simplement figé le sang.
— Eh bien, disons, tu pourrais peut-être me le réciter un de ces jours, dans la grange, suggéra Matthew.
— Bien entendu, je le ferai volontiers, dit Anne toute pensive, mais je ne pourrai pas le faire aussi bien, tu sais. Ça n’aura pas la même intensité qu’avec toute une école devant soi, qui boit la moindre de vos paroles. Je sais que je ne serai pas capable de te figer le sang.
— Mme Lynde dit que c’est son sang à elle qui s’est figé en voyant les garçons grimper en haut de ces grands arbres sur la colline des Bell, pour aller cueillir des nids de corbeaux, vendredi passé, dit
Notes de LMM
LMM Note J14
Quand elle prononce mon nom, je sens instinctivement qu’elle l’écrit avec un E.
ANNOTATION PHOTO
« Mary Queen of Scots » (Marie Reine d’Écosse) : poème de Henry Glassford Bell (1803-1874). Les premiers vers que l’on voit ici sont tirés du cinquième Royal Reader :
« Marie, Reine d’Écosse
Regardant loin dans le passé, voilà que dans un brillant tableau
J'ai vu, comme dans un rêve, les formes d’âges révolus.
C'était un couvent majestueux avec ses vieux murs imposants,
Et les jardins avec leurs larges allées vertes, où les pas se font discrets. »
ANNOTATION TEXTE
« (commencer strikethrough)K14(fin strikethrough) » : un rare cas où Montgomery a commencé à ajouter une note au mauvais endroit. A-t-elle recopié cette page après avoir déjà écrit les Notes? Comme les chapitres du milieu contiennent également des numéros de page différents et corrigés, peut-être a-t-elle travaillé à ses Notes en plusieurs étapes.