Chapitre n° 37
618 692
et Charlie Sloane. Jane et Ruby, elles, vont enseigner, elles ont déjà trouvé une école – et Jane à Newbridge, Ruby, quelque part dans l’Ouest.
— Et Gilbert Blythe? Il sera maître d’école, lui aussi?
— Oui, dit-elle brièvement.
— C’est vraiment un beau garçon, ajouta Marilla, comme pour elle-même. Je l’ai vu à l’église dimanche dernier : il est tellement grand, c’est devenu un homme. Il a tout à fait l’allure de son père au même âge. John Blythe était beau garçon, lui aussi. Nous étions de grands amis, lui et moi. On racontait même que c’était mon prétendant.
Anne, intéressée, leva soudain la tête. — Oh, Marilla – et qu’est-ce qui
ANNOTATION TEXTE
« place up west » (quelque part dans l’Ouest) : l’ouest ici veut dire dans la partie occidentale de l’Île. Comme l’Île est « penchée » dans le golfe du Saint-Laurent, on dit que ceux qui habitent à l’ouest vivent « up west » (en haut à l’ouest) et ceux qui vivent dans la partie est se trouvent « down east » (en bas à l’est) ceux qui vivent « out west » vivent ailleurs au Canada. Montgomery vivait « up west » quand elle enseignait à Bideford, Î.-P.-É., de 1894 à 1895.