Chapitre n° 29 - (VERSO)
450 534
un beau brun, nanti d’une grosse fortune, et que j’irais vivre de l’autre côté de la mer. (commencer superscript)V16(fin superscript) Oh, Marilla, ce fut une journée inoubliable. J’étais si fatigué que je ne pouvais pas dormir. Mlle Barry nous a installées dans la chambre d’amis, comme elle l’avait promis. C’était une chambre élégante, Marilla; pourtant, dormir dans une chambre d’amis n’est pas exactement comme je pensais. Des expériences comme celle-là vous font comprendre à quel point il est dommage de grandir, je commence à m’en rendre compte : les choses que l’on désirait tant lorsqu’on était petite ne paraissent plus aussi merveilleuses, une fois qu’on les a.
Le jeudi, les filles firent une ballade dans le parc, et le soir Mlle Barry les emmena à un concert donné à l’Académie de musique au cours duquel une prima donna de grande réputation devait chanter. Pour Anne, cette soirée
Notes de LMM
LMM Note V16
J'ai regardé attentivement tous les bruns que j'ai vus après cela, mais je n'ai pas fait grand cas d'aucun d'entre eux, et de toute façon je suppose qu'il est trop tôt pour le rechercher.
ANNOTATION PHOTO
« a drive in the park » (ballade dans le parc) : ceci voulait dire le parc Victoria, à Charlottetown, à côté du terrain de Fanningbank (Maison du Gouvernement), la résidence du lieutenant-gouverneur de l’Île-du-Prince-Édouard, le long du port de Charlottetown. On voit ici une image de Charlottetown vue du parc Victoria, vers 1900.
Bureau des archives et documents publics de l’Île-du-Prince-Édouard, Acc3466/HF70.1778.3.6.1
ANNOTATION PHOTO
« the Academy of Music » (l’Académie de musique) : à l’époque de Montgomery, il y avait à Charlottetown une Maison de l’opéra et une Académie de musique où des musiciens, comédiens, danseurs et conférenciers réputés se produisaient et où l’on donnait des cours. Extérieur du Masonic Hall (aussi de la Maison de l’opéra), sur la rue Grafton à Charlottetown, 1893.
Bureau des archives et documents publics de l’Île-du-Prince-Édouard, Acc3218/55