Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 11 - (VERSO)

2059154             46

la porte, mais je la rattrapai à temps, ayant soudainement visualisé tante Olivia courant tête nue et follement à travers les champs.

– Attendez un instant, tante Olivia. Peggy, cours vite à la maison demander à papa d’atteler Dick au boghei aussi vite que possible. Nous conduirons tante Olivia à la gare. Vous arriverez à temps, ma tante.

Peggy partit en courant et tante Olivia se rua à l’étage. Je m’attardai en bas pour ramasser son ouvrage et lorsque j’arrivai à sa chambre, elle avait déjà son chapeau et sa cape. Et Toutes les boîtes de présents que M. Malcolm MacPherson lui avait donnés étaient étalées sur le lit et tante Olivia les épinglait



ANNOTATION TEXTE

Passage de «  Aunt Olivia's Beau » (Le soupirant de tante Olivia).