Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 10

160.

Elle pourrait bien tourner comme il faut, qui sait? Ses Bien entendu, il faut avouer qu’elle a une bien étrange façon de s’exprimer, une façon un peu trop… disons, un peu trop vigoureuse, si vous voyez ce que je veux dire; mais elle va sûrement corriger ce défaut maintenant qu’elle vit parmi des gens civilisés. Et puis, son caractère est un peu vif, à mon avis, mais il y a un bon côté à cela : un enfant vif de tempérament, qui s’emporte et puis se calme, ne sera jamais fourbe ni trompeur. Au Dieu me préserve d’un enfant fourbe! Pour tout dire, Marilla, je crois qu’elle ne me déplaît pas.

Quand Marilla reprit la route, Anne émergea du verger du crépuscule (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)parfumé,(fin superscript) une gerbe de narcisses blancs dans les bras.

– Ne me suis-je pas bien excusée?



ANNOTATION TEXTE

« a sheaf of white narcissi » (une gerbe de narcisses blancs): sur la dernière page du manuscrit, se sert du nom vernaculaire de « lis de juin » pour parler de ces fleurs.