Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 10 - (VERSO)

1895    20

sont comme des épines dans son cœur, elle est incapable de sortir de sa petite routine étroite, et cela la tue que l’on l’en arrache ainsi.

– C’est insensé! s’écria Peggy. As-tu déjà vu rien de plus drôle que tante Olivia assise que les genoux de M. Malcolm MacPherson? ajouta-t-elle en riant.

C’était en effet très amusant. Tante Olivia trouvait in très inconvenant d’être dans cette posture devant nous, mais il l’y obligeait. Il disait avec un gros rire joyeux : – T’occupes pas des fillettes, la faisait asseoir sur ses genoux et l’y maintenait. Jamais, jusqu’à mon dernier jour, je n’oublierai l’expression sur le visage de l’infortunée petite femme.



ANNOTATION TEXTE

Passage de «  Aunt Olivia's Beau » (Le soupirant de tante Olivia).