Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapter 10

160.

She may turn out all right. Her Of course, she has a queer way of expressing herself—a little too—well, too kind of forcible, you know; but she’ll likely get over that now that she’s come to live among civilized folks. And then, her temper’s pretty quick, I guess; but there’s one comfort, a child that has a quick temper, just blaze up and cool down, ain’t never likely to be sly or deceitful. On the Preserve me from a sly child, that’s what. On the whole, Marilla, I kind of like her.”

When Marilla went home Anne came (begin strikethrough)of(end strikethrough) out of the (begin subscript)^(end subscript)(begin superscript)fragrant(end superscript) twilight of the orchard with a sheaf of white narcissi in her hands.

“I apologized pretty well, didn’t I”?



TEXT ANNOTATION

"a sheaf of white narcissi": On the last page of the manuscript, Montgomery used the colloquial name, "June lilies" for these flowers.