Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 1

8

Mme Rachel frappa d’un coup sec à la porte de la cuisine et entra dès qu’on l’y eut invitée. La cuisine de Green Gables était un endroit charmant, ou du moins il aurait été (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)charmant(fin superscript), si elle n’avait pas étouffé sous une propreté excessive : celle, impeccable, d’une salle de réception qui ne servait jamais. Les fenêtres étaient orientées vers l’est et vers l’ouest; par celle de l’ouest, qui donnait sur la cour arrière, entrait à flots la lumière (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)douce(fin superscript) du soleil de juin; mais celle de l’est, par où se profilaient les fleurs blanches des cerisiers dans le verger de gauche et les silhouettes minces des bouleaux inclinés, dans le creux près du ruisseau, était masquée par des vignes (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)enchevêtrées(fin superscript). C’est là que s’installait Marilla Cuthbert lorsqu’elle trouvait le temps de s’asseoir, se méfiant toujours un peu des rayons du soleil; elle les trouvait trop légers, trop dansants, incompatibles

 



ANNOTATION PHOTO

photo en noir et blanc d’un poêle à bois et d’une huche en bois

« the kitchen at Green Gables » (la cuisine de Green Gables fait face à l’est et à l’ouest, comme celle des Macneill. Photographie de Montgomery de la cuisine, où elle a commencé à écrire son manuscrit.
Collections d’archives et collections spéciales, Université de Guelph, Collection L.M. Montgomery