Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 32

521 595

C’est vrai, mais ce n’est pas très nécessairement rassurant. Je pense que, si jamais j’échoue, il vaudrait mieux qu’elle ne tourne plus jamais!

Ton amie dévouée,

         ANNE.

L’examen de géométrie, et tous les autres, furent bientôt terminés, et le vendredi soir, Anne était de retour à la maison aux pignons verts, plutôt fatiguée, mais affichant un petit air de triomphe. Diana se trouvait à Green Gables à son arrivée et leur rencontre aurait pu laisser croire qu’elles ne s’étaient pas revues depuis des années.

— Ma grande chérie, quelle joie exquise de te revoir! On dirait que ça fait des années que tu es partie en ville! Oh, Anne, raconte-moi, comment ça s’est déroulé?

— Pas trop mal, à mon avis, dans tous les domaines, sauf en géométrie. Je ne sais pas si



ANNOTATION TEXTE

« Yours devotedly » (Ton amie dévouée) : le roman publié dispose ce passage comme une lettre, tout comme Montgomery l’a écrit ici.

ANNOTATION TEXTE

« everything but the geometry » (tous les domaines, sauf en géométrie) : Montgomery n’avait qu’un peu plus d’espoir au sujet de ses propres examens, écrivant : « ils étaient tous faciles, même la géométrie n’était pas si mal. En pensant à tous les examens, je pense que je m’en sortirai bien à moins que l’arithmétique me mette en échec. Je tremble rien que d’y penser » (6 juillet 1893, The Complete Journals of L.M. Montgomery, The P.E.I. Years, Volume 2, 2012, p. 163).