Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 32 - (VERSO)

520 594

allait rentrer par le train du matin, que, de toute manière, il serait plus aisé de devenir charpentier que pasteur. Je lui ai remonté le moral et je l’ai convaincu de rester jusqu’au bout, en lui disant que ce ne serait pas très correct, après tout ce que Mlle Stacy a fait pour nous, de ne pas affronter toutes les épreuves. J’aurais aimé être un garçon, c’est vrai, mais chaque fois que je vois Moody Spurgeon, je suis toujours contente d’être une fille. et non sa sœur.

Ruby était en pleine crise d’hystérie lorsque je suis arrivée à la pension où elles étaient logées; elle venait de se rendre compte qu’elle avait commis une erreur effroyable dans son travail d’anglais. Une fois qu’elle a été remise, nous sommes allées en ville manger une crème glacée. Nous aurions bien aimé que tu sois avec nous!

Oh, Diana, si seulement l’épreuve de géométrie était déjà passée! Enfin, (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)comme dirait Mme Lynde, (fin superscript)la terre continuera de tourner que je réussisse l’examen de géométrie ou non.



ANNOTATION TEXTE

« a fearful mistake » (une erreur effroyable) : l’erreur de Ruby pourrait être basée sur une erreur de Montgomery elle-même. Lorsqu’elle a passé l’examen d’entrée pour le Collège Prince of Wales en juillet 1893, elle a noté dans son journal « J’ai terminé [l’examen d’anglais] en une heure et trente minutes et j’étais certaine d’avoir bien réussi. Certes, j'ai été effroyablement surprise de me rendre compte, une fois rentrée chez moi, que j'avais tout simplement négligé la deuxième partie de la deuxième question, ce qui m'a rendu furieuse alors que j'aurais pu y répondre en entier. » (18 juillet 1893, The Complete Journals of L.M. Montgomery, The PEI Years, Volume 2, 2012, p. 163).