Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 25

384 458

le cœur de quelqu’un. Quelle chose romantique romantique que de participer à un concert, ne trouves-tu pas? Oh, quelle soirée mémorable!

— Le dialogue des garçons n’était-il pas superbe? renchérit Diana. Gilbert Blythe a été tout simplement remarquable. Anne, je trouve que tu traites Gil d’une façon très mesquine. Quand tu Attends, écoute ce que j’ai à te dire. Quand tu es descendue de la scène, après le dialogue des fées, une rose est tombée de tes cheveux. J’ai vu Gil la ramasser et la glisser dans sa poche. Tu es Tu vois, toi qui es d’un tempérament si romantique, ça devrait te plaire.

— Ce que Gilbert Blythe cette personne peut faire ou dire ne me touche en rien, émit Anne, avec dédain. Je ne perds jamais une pensée pour lui.



ANNOTATION TEXTE

« "It's so romantic to take part in a concert » (Quelle chose romantique que de participer à un concert) : dans son journal, le 1er juillet 1890, Montgomery réfléchissait à sa propre expérience du concert de l’école (un concert que ses grands-parents avaient d’abord désapprouvé). « Oh, comme nous étions tous excités – c'était vraiment délicieux! ... Peut-être qu'après des années, alors qu'une vie entière s'est écoulée entre nous et la nuit dernière, une chanson ou un verset pourra nous rappeler toute la scène et nous nous arrêterons pour sourire ou soupirer au souvenir de notre concert » (Complete Journals, The P.E.I. Years, Volume 1, p. 30–32).