Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Notes

128

G18 de se gausser des « beautés sorties de leur campagne », et de ricaner d’avance au « plaisir » qu’il y avait à écouter les talents du coin que le programme annonçait.

H18 – qui n’avait pas remarqué que sa voisine en dentelle blanche avait réprimé un léger sursaut de surprise coupable et n’aurait pas saisi le compliment (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)subtile (fin superscript)–

I18 La récitatrice professionnelle, Mme Evans, vint bavarder avec Anne, lui affirmant qu’elle avait une voix charmante et qu’elle avait joliment bien « interprété » ses textes. Même la fille en dentelle blanche lui fit, mollement, un petit compliment.

J18 Oh, qu’il était bon d’être à nouveau dehors, dans le calme et la pureté de la nuit! Que tout était merveilleux et serein, harmonieusement rythmé par