Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 8 - (VERSO)

584            71

garçon alla près du lit de Naomi et la regarda avec sympathie. Mais pour commencer, elle ne le regarda pas; elle regardait le pasteur derrière lui.

—  J’aurais pu mourir durant cette crise, dit-elle avec un reproche maussade dans sa voix et si j’étais morte, j’serais en enfer à présent. Vous pouvez rien pour moi, j’ai pu rien à faire avec vous. Y’a pu d’espoir pour moi et j’l’sais maintenant.

Elle se tourna vers Felix.

—  Prends le violon sur le mur et joue-moi quelque chose, poursuivit-elle d’un ton impérieux. J’suis en train d’mourir et j’m’en vais en enfer et j’veux pas y penser. Joue-moi quelque chose pour me changer les idées, j’me



ANNOTATION TEXTE

Passage de « Each in His Own Tongue » (Chacun parle sa propre langue).