Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 6 - (VERSO)

710538               26

et de remords.

— Grand-papa… je suis désolé, s’écria-t-il d’une voix brisée.

— Allons, allons! le vieil Abel s’était levé avec un air désapprobateur. Tout est de ma faute, M. Leonard. Ne blâmez pas l’enfant. Je l’ai persuadé de me jouer un petit quelque chose. J’me sentais pas digne de toucher à mon violon, c’était trop tôt après vendredi, voyez-vous. Alors j’ai réussi à le convaincre, j’ai insisté jusqu’à ce qu’il accepte. Tout est de ma faute.

— Non, coupa Felix, en rejetant la tête en arrière. Son visage était blanc comme le marbre, mais il paraissait embrasé de franchise désespérée, méprisant le mensonge proféré par le vieil Abel pour le protéger. Non,



ANNOTATION TEXTE

Passage de « Each in His Own Tongue » (Chacun parle sa propre langue)