Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 5 - (VERSO)

18(commencer strikethrough)4(fin strikethrough)522             10

ans, et que tu n’as presque jamais pratiqué sauf quand tu viens ici à l’occasion jouer sur mon vieux violon cabossé. Et quand j’pense que tu y arrives tout seul! J’présume que ton grand-père voudrait jamais entendre parler que tu étudies la musique, pas vrai?

Felix hocha la tête.

— Je sais qu’il ne voudrai pas, Abel. Il désire que je devienne pasteur. C’est une bonne chose d’être pasteur, mais je crains de ne pas pouvoir le devenir.

— Pas un pasteur qui prêche. Il y a différentes sortes de pasteurs et chacun doit parler aux hommes dans sa propre langue s’il veut vraiment leur faire du bien, reprit le vieil Abel d’un air songeur. Ta langue à toi, c’est la musique. Bizarre



ANNOTATION TEXTE

Passage de « Each in His Own Tongue » (Chacun parle sa propre langue). Remarquez que le « 4 » a été remplacé par un « 5 ».