Chapitre n° 5
82
moment-là. (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)On dirait bien que c’est mon destin.(fin superscript) Mon père et ma mère étaient venus de loin, et on savi savait bien qu’ils n’avaient plus de famille vivante. Finalement, Mme Thomas a dit qu’elle me prendrait, Elle m’a amenée même si elle était pauvre et que son mari buvait. Elle m’a nourrie au biberon. Croyez-vous que le fait d’avoir été nourrie au biberon rend les gens meilleurs? Je vous pose la question parce que, chaque fois que j’étais méchante, Mme Thomas me disait demandait, sur un terrible ton de reproche, comment c’était possible, puisque j’avais été nourrie au biberon.
— M. et Mme Thomas ont déménagé de Bolingbroke à Marysville, et j’ai vécu avec eux jusqu’à l’âge de huit ans. Je les aidais
ANNOTATION PHOTO
« Father and mother » (Mon père et ma mère) : les lecteurs du roman de Montgomery apprécieront cette mention des parents défunts d’Anne puisque ce roman a été dédié à la mémoire des propres parents de Montgomery. Montgomery a fourni quelques rares mais très vivides détails au sujet de la vie d’Anne avant l’orphelinat. Budge Wilson les a utilisés pour écrire une histoire crédible, commandée par les héritiers de Montgomery et autorisée par eux, qui sert de préquelle à Anne of Green Gables. Publié en 2008, année du centième anniversaire de la publication du mondialement célèbre roman de Montgomery, Before Green Gables (Anne... : Avant la maison aux pignons verts) a connu un succès remarquable.
Penguin