Chapitre n° 37 - (VERSO)
613 687
t’entendre rire, » dit et il aimait savoir que toutes les belles choses qui nous entourent te rendaient heureuse, lui répondit Mme Allan (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)gentiment(fin superscript)[.] Il est tout simplement absent; mais ta joie lui fait toujours autant plaisir. Je sais que nous ne devons pas fermer nos cœurs aux forces naturelles qui peuvent nous guérir.
H19
— J’ai été au cimetière cet après-midi planter un rosier sur la tombe de Matthew, raconta Anne, rêveuse. J’ai fait une bouture de ce petit rosier d’Écosse blanc que sa mère avait apporté avec elle, il y a si longtemps, quand elle est venue de là-bas; Matthew avait toujours aimé ces roses-là, elles étaient petites, mais si douces et parfumées malgré les ti épines de leurs tiges. Ça m’a rendue heureuse de la planter
Notes de LMM
LMM Note H19
Je comprends bien ce que tu ressens. Nous trouvons fort déplacé que quelque chose nous plaise alors qu’une des personnes qu’on aime n’est plus là pour partager avec nous ce plaisir, et nous avons presque l’impression de manquer de dignité dans le chagrin lorsque nous reprenons intérêt à la vie.
ANNOTATION TEXTE
« He is just away now » (Il est tout simplement absent) : peut-être une allusion au court poème de James Whitcomb Riley(1884) Away, qui commence en disant : « Je ne peux pas dire, et je ne dirai pas / il est mort. - Il est tout simplement absent! »