Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 34 - (VERSO)

558 632

pour moi.

La robe verte fut taillée avec autant de petits plis, de volants et de bouillons que le bon goût d’Emily en autorisait. Un soir, Anne l’enfila pour la montrer à Matthew et à Marilla, et récita « The Maiden’s Vow » dans la cuisine, à leur intention. Pendant qu’elle regardait ce beau visage s’animer, qu’elle surveillait les mouvements gracieux de ce joli corps, Marilla se prit à songer à l’arrivée d’Anne au soir où Anne était arrivée à Green Gables, et de sa mémoire se rappela l’image v v vivide de cette étrange petite fille, tout apeurée, dans son (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)horrible(fin superscript) robe de tiretaine d’un brun jaunâtre (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)et du chagrin qui se lisait dans ses yeux pleins de larmes(fin superscript). Quelque chose de poignant, dans l’évocation de ce souvenir, fit monter des larmes les (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)propres(fin superscript) yeux de Marilla.

— Mais c’est que ma façon de réciter te fait pleurer, Marilla! fit Anne, toute joyeuse, se penchant sur la chaise de Marilla



ANNOTATION PHOTO

Page de cahier de coupures avec l’image d’une femme entourée de cercles de tissus de couleurs multiples, chacun d'entre eux ayant une couleur ou un motif différent

« made up with as many tucks and frills and shirrings » (taillée avec autant de petits plis, de volants et de bouillons) : la mode et les tissus étaient d’une importance capitale pour Montgomery et pour Anne. Outre les dessins de mode, Montgomery a ajouté des échantillons de tissus dans son cahier de coupures (cahier de coupures rouge, p. 9; Imagining Anne p. 107). L’historienne de la mode Betsy Watkins soulignait que la connaissance évidente que Montgomery avait de la mode et des vêtements ainsi que les nombreux petits détails qu'elle fournissait, contribuaient à illustrer la croissance d’Anne.
Centre des arts de la Confédération

ANNOTATION TEXTE

« yellowish-brown wincey » (tiretaine d’un brun jaunâtre) : dans le chapitre 2, Montgomery avait utilisé les mots « yellowish-gray » (gris jaunâtre)".