Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 33 - (VERSO)

532 606

car il fallait choisir une toilette importante.

Le pignon de l’est avait considérablement changé d’allure depuis quatre ans, depuis cette horrible nuit durant laquelle Anne s’était sentie pénétrée jusqu’à l’âme par une froideur inhospitalière. Ces changements s’étaient effectués subrepticement; Marilla, résignée, préférant fermer les yeux plutôt que de s’y opposer, et la chambre était devenue le petit nid, douillet et délicat, que toute jeune fille souhaite avoir.

Le tapis de velours aux roses roses roses et les rideaux de soie rose dont rêvait Anne se s’étaient pas matérialisés. Mais les rêves d’enfance s’étaient assouplis avec l’âge, ne lui laissant nul regret. Une belle natte couvrait le plancher, et les rideaux à qui adoucissaient



ANNOTATION PHOTO

croquis côte à côte d'une chambre de petite fille (bien meublée) avec une cheminée, une chaise et un lit.

« as sweet and dainty a nest as a young girl could desire » (le petit nid, douillet et délicat, que toute jeune fille souhaite avoir) : The Girl's Own Paper (1880–1956) était un story paper, c’est-à-dire un journal narratif (revue littéraire britannique pour enfants) pour les filles. On pouvait y lire de nombreux articles et histoires sur la façon dont les jeunes filles devraient dévorer leurs chambres et sur la nécessité de toujours les garder en ordre. Dans une histoire qui date de 1880 intitulée « The Girl's Own' Bed-Room » (La chambre à coucher de la jeune fille), Mabel et Nora apprennent à décorer leur chambre et à la garder propre. La page contient des images de chambre de fille qui avaient pour sous-titre « Law » (loi) et « Order » (ordre).

ANNOTATION TEXTE

« of Anne's early visions » (dont rêvait Anne) : dans le chapitre 8.