Chapitre n° 3
61
grommela-t-elle, furieuse. Voilà ce qui arrive quand on utilise un entremetteur au lieu de se déplacer soi-même. La famille de Robert Spencer a falsifié notre message, d’une façon quelconque. L’un de nous deux devra prendre la voiture et aller trouver Mme Spencer (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)demain,(fin superscript) cela ne fait pas de doute. Il faudra expédier de nouveau cette fille à l’orphelinat.
— Oui, je suppose, dit Matthew à contrecœur.
— Tu supposes! Tu n’en es pas sûr?
— Eh bien, Marilla, que cette gamine est une petite chose charmante. Cela me fait de la peine de la renvoyer alors qu’elle a tellement envie de rester ici.
— Matthew Cuthbert, ne me dis pas que tu prétends qu’on devrait la garder!
La stupéfaction de Marilla n’aurait pu être plus grande si Matthew lui avait fait part d’une soudaine et irrépressible envie
ANNOTATION PHOTO
« sending the word » (fait passer le mot) : à l’époque d’Anne, dans la région rurale d’Avonlea, il n’y avait pas de téléphone. Les messages personnels étaient donc transmis de personne à personne s’ils n’étaient pas envoyés par la poste. La page couverture de l’album de coupures rouge de Montgomery montre deux fillettes parlant au téléphone (Imagining Anne p. 91).
Centre des arts de la Confédération