Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 25

374 448

Non? Eh bien, dans ce cas, je me fierai à mon jugement. Je pense qu’une belle robe marron conviendrait parfaitement à la petite, et William Blair a un nouveau tissu de gloria dans son magasin, qui est vraiment joli. Peut-être préféreriez-vous que je la fasse, parce que si Marilla le fait, Anne s’en rendrait et la surprise serait gâchée? Eh bien, je la ferai. X14

— Eh bien, je vous suis vraiment reconnaissant, dit Matthew, et… et… je ne sais trop, mais je pense que j’aimerais… je crois qu’aujourd’hui on fait les manches un peu différentes de ce qu’elles étaient autrefois. Si ce n’est pas trop demander, je… j’aimerais qu’on les lui taille à la nouvelle mode. »

— Des manches bouffantes? Bien sûr. Ne vous en faites plus pour ça, Matthew. Je les lui ferai à la toute dernière mode, dit Mme Lynde. Y14  

 

Notes de LMM

LMM Note X14
Mais non, ce n'est (commencer strikethrough)aucun(fin strikethrough) pas un souci. J’aime coudre. Je la taillerai comme pour ma nièce, Jenny Gillis, puisque Anne et elle sont quasiment comme deux gouttes d’eau, en ce qui a trait à la taille, en tout cas[.]

LMM Note Y14
Et, une fois Matthew parti, elle se dit : « Ce sera un réel plaisir de voir cette pauvre enfant porter enfin quelque chose de décent. La manière dont Marilla l’habille est (commencer strikethrough)ridicule(fin strikethrough) tout bonnement ridicule, il faut bien l’admettre, et j’ai (commencer strikethrough)voulu(fin strikethrough) eu envie de le lui dire nombre de fois. Mais j’ai su tenir ma langue, car il est évident que Marilla ne veut pas recevoir de conseils. Elle est convaincue d’en savoir plus long que moi sur (commencer strikethrough)les enfants(fin strikethrough) l’éducation des enfants, bien qu’elle soit vieille fille. Mais c’est toujours comme ça. Les gens qui ont élevé des enfants savent qu’il n’y a pas de méthode miracle qui convienne uniformément à tous les enfants. Mais ceux qui n’en ont jamais eu pensent que c’est aussi simple que (commencer strikethrough)ABC(fin strikethrough) la règle de trois : il suffit d’assigner la bonne place aux trois données pour que le résultat se trouve tout seul. Les créatures en chair et en os ne fonctionnent pourtant pas comme des règles d’arithmétique, et c’est là que Marilla Cuthbert commet une erreur. Sans doute essaie-t-elle d’inculquer de l’humilité à la petite Anne en l’habillant de cette façon, mais tout ce qu’elle risque de lui inculquer ainsi, c’est de la jalousie et du mécontentement. Je suis sûre que (commencer strikethrough)Anne(fin strikethrough) la petite se rend compte de la différence qui existe entre ses vêtements et ceux des autres filles. Matthew lui-même l’a remarqué! Cet homme-là est en train de se réveiller après une léthargie de soixante ans!



ANNOTATION TEXTE

« to herself she added » (elle se dit) : un des trois ajouts les plus longs du roman (les autres sont, S4 dans le Chapitre VIII et le plus long est A9 dans le Chapitre 16) : la réflexion de Mme Lynde nous permet non seulement de mieux connaître sa perspicacité bienveillante, mais aussi de faire comprendre au lecteur à quel point Matthew a changé depuis l’arrivée d’Anne à Green Gables. Par ailleurs, ce long passage développe le suspense sur la façon dont Marilla réagira au fait que Rachel a secrètement confectionné une robe élégante pour Anne (pour Marilla, il s’agit d’un gaspillage et ça encourage la vanité).

ANNOTATION TEXTE

« Rule of three » (règle de trois) [dans Y14] : en arithmétique, utiliser trois nombres connus pour trouver un quatrième nombre inconnu, par comparaison proportionnelle de sorte que, par exemple, 1 est à X comme 2 est à 4.

ANNOTATION PHOTO

robe brune avec deux bouffants par manche suspendue sur la porte blanche d’un placard dans une chambre ensoleillée

« gloria » : tissu soyeux fait d’un mélange de coton, de laine et de soie. Une robe de gloria brune est accrochée sur la porte du placard dans la chambre d’Anne au Site patrimonial Green Gables.
Parcs Canada