Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 21

336[ce 6 était avant un 7]390

avec Diana, le mardi soir, au crépuscule. U12

— Tout est prêt, Diana, sauf mon gâteau, que je dois faire demain matin, et les biscuits de poudre à pâte dont Marilla s’occupera juste avant l’heure du thé. Je peux te garantir, Diana, que nous avons connu, Marilla et moi, deux jours affairés. (commencer superscript)V25 12(fin superscript) Je n’avais jamais vécu une expérience de cette nature. Tu devrais voir notre garde-manger. C’est un plaisir quelque chose à voir. Nous servirons du poulet en gelée et de la langue froide. Nous aurons aussi deux sortes de gelée, de la rouge et de la jaune, de la crème fouettée et de la tarte au citron, de la tarte aux cerises, trois sortes de biscuits, et les célèbres confitures de purnes jaunes que Marilla garde

 

Notes de LMM

LMM Note U12
pendant qu’elles étaient assises sur les grosses pierres rouges bordant la Source des Fées et qu’elles dessinaient dans l’eau des arcs-en-ciel à l’aide de petites branches humectées de la résine des sapins baumiers

LMM Note V12
C’est une énorme responsabilité que de recevoir la femme d’un pasteur pour le thé[.]



ANNOTATION TEXTE

« We're going to have… » (Nous servirons…) : le menu prévu par Marilla exigeait beaucoup de travail, mais il était bien pensé. Tous les plats, sauf les petits pains, seraient préparés à l'avance, et elle planifierait probablement la sortie du four des petits pains juste au moment de l'arrivée des Allan. La table à thé seraient bien garnis, mais il n’y aurait rien à cuisiner (c’est-à-dire qu’elle n’aurait pas à quitter la conversation pour se rendre dans la cuisine) pendant que les invités sont là.