Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 18 - (VERSO)

302
et puis il l’écrit sur le tableau noir et y met des lettres différentes de celles qu’il y a dans le livre, et je ne m’y retrouve plus du tout. Nous avons Je ne pense pas qu’un instituteur ait le droit de se montrer aussi mesquin dans ses méthodes d’enseignement, n’est-ce pas? Nous sommes en train d’étudier l’agriculture, en ce moment, et j’ai enfin compris pourquoi les routes sont rouges. Cela me rassure. Je me demande si Marilla et Mme Lynde s’amusent bien. Selon Mme Lynde, le Canada est sur une bien mauvaise pente, et cela, à cause de la manière dont on décide des choses à Ottawa, et elle déclare que c’est un sérieux avertissement pour les électeurs. Quel était Elle dit que, si les femmes avaient le droit de voter, on verra vite les choses



ANNOTATION TEXTE

« I’ve found at last what makes the roads red » (J’ai enfin compris pourquoi les routes sont rouges) : humoristiquement, elle apprend pourquoi les routes sont rouges, mais elle ne le dit pas au lecteur. Pourquoi? Les routes deviennent rouges en raison de la prédominance de l'oxyde de fer dans le sol de l’Île. Dans une réplique d’Anne of Green Gables–The Musical(commencer superscript)TM(fin superscript), on dit : « It’s the iron in the soil getting rusty. » (C'est le fer du sol qui rouille.)

ANNOTATION TEXTE

« Ottawa » : Ottawa est la capitale du Canada. C’est là que les chambres du Parlement se réunissent.

ANNOTATION TEXTE

« if women were allowed to vote » (si les femmes avaient le droit de voter) : au Canada, les femmes ont (temporairement) obtenu le droit de voter en 1917 si elles avaient un parent qui combattait dans la Première Guerre mondiale. Montgomery a pu voter pour la première fois en 1917 parce que son demi-frère, Carl, était au front en Europe. Au Canada, le droit de vote général des femmes (qui pouvaient répondre aux mêmes critères d'admissibilité que les hommes) a été accordé en 1918, bien que les femmes n'aient pas été légalement déclarées être des « personnes » avant 1928; les Québécoises n'ont obtenu le droit de vote aux élections provinciales qu'en 1940, et les membres des Premières nations n'ont pas été autorisés à voter aux élections avant 1960 sans perdre leurs droits issus de traités. Ces dates ne reflètent pas les pratiques en vigueur à l'échelle nationale; au Canada, comme aux États-Unis, chaque province ou territoire a établi ses propres règles électorales en fonction de la force des préjugés liés à la race, à la classe sociale, à la religion et aux diverses ethnies, en plus du sexe/genre.