Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 14

223

accrochée à la dentelle par le fermoir!

– Sainte Mère de Dieu!, se dit Marilla, toute retournée, qu’est-ce que cela signifie? Voici ma broche, saine et sauve, alors que je l’imaginais au fond de la mare des Barry. Qu’est-ce que cette gamine a bien voulu dire en affirmant qu’elle l’avait prise et qu’elle l’avait perdue? (commencer superscript)Y7(fin superscript)Je me rappelle maintenant que, lorsque j’ai enlevé mon châle (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)lundi après-midi(fin superscript), je l’ai posé quelques instants sur la commode. Je présume que la broche se sera prise dans la dentelle. Eh bien!

Marilla fila d’une traite vers le pignon est, broche en main. Z7

– Anne Shirley, dit-elle fit Marilla d’un ton solennel, je viens de retrouver ma broche, accrochée à mon châle de dentelle noire. À présent, j’aimerais bien comprendre cette histoire à dormir debout que vous m’avez racontée ce matin. Qu’est-ce que ça signifie?

 

Notes de LMM

LMM Note Y7
C’est à croire qu’un sort a très certainement été jeté sur Green Gables!

LMM Note Z7
Anne s’était épuisée à pleurer et, l’air abattu, elle était assise près de la fenêtre.