Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 12 - (VERSO)

167901               8.

J’espère vraiment qu’il ne me prendra pas pour une folle. Il ne considérait pas M. Malcolm MacPherson comme un parti convenable pour moi. Mais il y a longtemps de ça, quand M. Malcolm MacPherson était très pauvre. Il est très à l’aise à présent.

– Parlez-nous de lui, tante Olivia, demanda Peggy sans me regarder, ce qui me sauva. Si mon regard avait croisé celui de Peggy en entendant le ton sur lequel tante Olivia avait prononcé ‘M. Malcolm MacPherson’, je n’aurais pu m’empêcher de rire.

– Quand j’étais jeune, les MacPherson vivaient de l’autre côté de la route. M. Malcolm MacPherson était alors mon cavalier. Mais ma famille, et tout particulièrement votre père – Seigneur, pourvu qu’il



ANNOTATION TEXTE

Passage de «  Aunt Olivia's Beau » (Le soupirant de tante Olivia).