Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 12 - (VERSO)

16891                 9

qu’il ne soit pas trop fâché!—s’opposait à ses marques d’attention et se montrait froide avec lui. Je crois que c’est à cause de cela qu’il ne m’a alors jamais proposé le mariage. Après quelques temps, il est parti, comme je vous le disais, et je n’ai pas reçu de directement de ses nouvelles pendant plusieurs années. Bien entendu, sa sœur me parlait de lui à l’occasion. Mais en juin dernier, j’ai reçu une lettre de lui. Il m’écrivait qu’il rentrait avec l’intention de s’installer pour de bon dans notre bonne vieille île et me demandais si j’accepterais de l’épouser. Je lui ai répondu que oui. J’aurais peut-être dû consulter votre père, mais j’avais peur qu’il me conseille de refuser la demande de M. Malcolm Mac-



ANNOTATION TEXTE

Passage de «  Aunt Olivia's Beau » (Le soupirant de tante Olivia).