Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 12

187

de phalaris et de menthe, un jardin des aplectrelles violettes, des jonquilles, et toute une multitude de mélilots blancs aux étamines délicates, parfumées et légères comme des plumes. Une lumière écarlate embrasait les fleurs de musc, sages et immaculées. C’était un jardin où le soleil aimait à s’attarder, où les abeilles (commencer subscript)^(fin subscript)(commencer superscript)se plaisaient à bourdonner, (fin superscript)et où les vents flânaient à leur aise, en ronronnant et en bruissant.

– Oh, Diana, dit enfin Anne, penses t les mains crispées et la voix presque inaudible, penses-tu que tu po … oh, crois-tu que tu pourras m’aimer un peu, assez pour devenir mon amie de cœur?

Diana éclata de rire. Elle riait toujours avant de se mettre à parler.

– Bien sûr, voyons, pourquoi pas! fit-elle, d’un ton direct. Je suis vraiment enchantée que tu sois venue vivre à Green Gables. Ce sera très agréable d’avoir quelqu’un avec qui jouer.



ANNOTATION TEXTE

« ribbon grass and mint; purple Adam-and-Eve, daffodils... » (de phalaris et de menthe, des aplectrelles violettes, des jonquilles…) : Ce paragraphe énumère un mélange de noms de fleurs anciens et nouveaux, courants et familiers. Ainsi, la « scarlet lightning » croix de chevalier (aussi connue sous le nom de croix de Malte) est une plante vivace ancestrale, populaire depuis le 18(commencer superscript)e(fin superscript) siècle.