Warning: If you have a visual impairment, use the manuscript transcript version including the Lucy Maud Montgomery’s foot notes and contextual annotation references.

Chapitre n° 12 - (VERSO)

17923                 20

fique pièce d’homme. »

D’une main, il portait un bouquer de verges d’or précoces et d’asters bleu fumée.

– Bonjour, dit-il d’une voir tonitruante qui parut prendre possession de cet après-midi d’été nonchalant. Est-ce que Mlle Olivia Sterling est là? Et voulez-vous lui dire que Malcom MacPherson est ici?

Je le fis entrer dans le salon. Ensuite, Peggy et moi épiâmes par la porte entrouverte. N’importe que en aurait fait autant. Nous aurions répugné à nous en excuser. Et vraiment, ce que nous vîmes valait dix fois plus que des remords de conscience, en eussions-nous eus.



ANNOTATION TEXTE

Passage de «  Aunt Olivia's Beau » (Le soupirant de tante Olivia).